Bilgisayarın hayatımıza girmesinde, Microsoft ve yaratıcısı Bill Gates 'in öncülük ettiğini hepiniz biliyorsunuz. Bunun ardından, başkaları takip etmiştir. Günümüzde ise, hemen herkesin bilgisayar ve internet dünyasından az çok bilgisi var. İnternetin olmazsa olmazlarından sayılan ve kendini hergün geliştirmek ve gündemden düşmemek için her yolu deneyen, bu sayede de bizlerin gündelik hayatımızı oldukça kolaylaştıran işlere imza atan Google'ı unutmamak gerekir.
Google'ın biz Türk kullanıcılara sağladığı en son yenilik, dünyada uzun zamandan beri kullanılan Google Translate. Bunun bize sağlayacağı faydalar neler olabilir? Bundan sonra girdiğiniz herhangi bir dilde yayınlanan web sayfasını rahatlıkla okuyabilmenizi sağlayacak. Dünyada konuşulan 40 tane önemli dilin arasına, 41. olarak Türkçe de girmiş oldu. - 41 kere maşallah denmez de, ne denir bunun için - Bundan sonra, Türkçe olarak yayınlanan gazetelerimiz, bloglarımız ve diğer web sayfalarımız, diğer dilleri konuşan kişiler tarafından okunup takip edilebilecek.
Bu yabancı yayınları takip edebilmek için yapmanız gereken, okumak istediğiniz web sayfasının adres satırını kopyalayıp, Google Translate sayfasındaki boş kutuya yapıştırmak. Sonra da, ilk seçenekten sayfa hangi dilde yazılmışsa onu seçip, ikinci dil olarak da Türkçeyi seçip, Translate butonuna basmak. Önünüze okumak istediğiniz web sayfası Türkçe olarak açılacakcaktır.
Bunu aynı şekilde yabancı okuyucuların, blogunuzu kendi dillerinde okumaları için de bir kolaylık düşünülmüş. Bunun için de, şu sayfada "1. Select the language of your webpage: " yazan yerde kendi web sayfanızın dilini, yani "Türkçeyi" seçiyorsunuz ve hemen altındaki gadget kodunu kopyalayıp, sayfanızın uygun gördüğünüz yerine gadget olarak ekliyorsunuz. Bundan sonra, sayfanızı ziyaret eden yabancılar da, yazdıklarınızı takip edebileceklerdir. Sizlere kendi sayfamda denediğim örneklerden birkaçını görebilirsiniz. Örnek :1, Örnek :2, Guardian.
Son olarak söylemek istediğim, yabancı dil öğrenmeye çalışanların, bunu ihmal etmemeleri. Bir dili böyle makinelerin çevirdiğinden okumakla, o dili öğerenerek okumak arasında çok fark olduğunu belirtmek isterim. Umarım bu verdiğim bilgiler sizlere yararlı olmuştur.
Sevgiyle ve sevdiklerinizle kalmanızı dilerim.
Londra'dan Brighton'a Günübirlik
1 gün önce
16 YORUMLAR :
Genel oalrak eskiye nazaran artık Türkçe de git gide popüler bir dil olmaya başladı. Popüler derken insanların öğrenmek için çabaladığı bir dil değil. Ülkemiz insanlarının internet üzerinden artık daha da geniş eylemlerden bulunması sebebiyle. Facebook, Google, Microsoft gibi siteler daima Türkçe dil desteği sunmaktalar. Bunun devamı büyük oluşumlarda gelecek diye düşünüyorum.
immortALance, evet dediğin gibi, artık kendilerini zorunlu hissetmeye başladılar ki, Türkçe dil desteğini eklemeye başladılar.
Yorumun için, teşekkür ederim... :)
bu konuyla ilgili başka bi bloga şöle bi yazı yazmıştım: http://www.digithell.net/post/Meraklc4b1-Turist-Google-Translate.aspx
şimdilik Türkçe dilinin bir seçenek olarak sunulması çok güzel. ileride daha verimli hale gelecektir:)
otobusmaceralari,
Zamanla daha düzgün çeviri olacağına inanıyorum. Bu ilk aşamada o kadar hatalr olabilir tabii ki...
Diğer dillerin birbirine nasıl çevrildiği hakkında bir fikrimiz olmadığından, bu çeviri hataları bize anormal geliyor olabilir. :)))
Google dan maaş alman gerek=)
Çok güzel bi site sadece düz metinleri çeviriyo ama çok işlevsel buldum özellikle bazı yabancı blogları okumak için çok güzel.
bu bloga artı olarka bir de teknoloji blogu açmanı tavsiye ediyorum,niye?
çünkü uzak olduğumuz konulaır gayet sempatik iletebiliyorsun..
en az 20 blog gördüm bu translate ile ilgili yazı yazan ama seninkini okudum ..
@ GunO,
Beğenmene sevindim, teşekkür ederim. Maaş konusu iyi fikir ama, ben kafama göre takılayım daha iyi.
Heeeyy özgürlüük... :)))
@ Prensescim,
Önerine teşekkür ederim. Saygım sonsuz...
Ancak, ben teknoloji uzmanı değilim ki. Teknoloji blogu yapmak, uzmanlık isteyen bir iş. Benim yaptığım gördüklerimi ve duyduklarımı, anladığım kadarıyla, kendi dilim ve yöntemimle anlatmaya çalışmak.
Bak işte kendin dedin, bir çok yerde rastladım ama, senin yazdığını okudum diye. Demek ki, benim yaptığım doğru imiş. Bu sözlerin bana daha da, cesaret verdi.
Açıkçası, profilimde belirttiğim üzere, benim blogum, "karışık pizza" gibi bir şey. :)))
hahayt yemezler incik boncuk :) translate ile yaptığını bildimki opss, ben japon değilim bennn adanalı ankara melezi bir rus esmeriyim :)
aferim aferim dört dörtlük transleyte
ehadi o zaman gozumuz aydın :) valla ben cok sevindim. Arzucum ilk senden ogrenmek cok guzel. Bende ekleyeceğim şimdi bloğuma vebir de yazı yazayım faydalansın vatandaş :) sevgiyle kal kuzum
@ Siminyacım,
Biliceksin tabii ki, translate ile yaptığımı. Senin gibi zeki bir melez bilmeyecek de kim bilecek..!?
Ayrıca, bu Rus melezi de nerden çıktı şimdi..? Kız senle akraba filan çıkmayalım sakın..! Bende de biraz Rus bulaşıklığı var da, onun için diyorum.
Neyse, aferimi de kaptık ya senden, daha ne isterim..?!
@ Halimcim,
Gözümüz aydın valla, dediğin gibi... Kulaklarımız da, Manisa olsun bari... :))
Benden öğrendiğin için daha da sevinçliyim... İlk benden duyan ne kadar çok kişi olursa o kadar çok seviniyorum. Kendi kendime, "Bak ben de, bu dünyada bir şeylere yararım oluyor, boşuna yer kaplamıyormuşum." diye sevinmeme neden oluyor.
Sevgiyle ve sevdiklerinle kal... :))
Ben bunu çok beğendim.
Denedim hoşuma gitti.
Bloğumada ekledim.
Sevgiler.
Munucuğum,
Beğendiğine sevindim, hayatım.. :)
Güle güle kullan.. :)
Sevgiyle ve sevdiklerinle kal...
boşuna yer kaplamak ne demek:) senin varlığın fazla bile bu adi dünyaya :) Canım arkadasım sevgiyle kal
Halimciğim, sözlerin beni çok mutlu etti. :) Haftanın bu ilk gününü sabahına, böylesine güzel sözler duyarak başlamak ne güzel.
Çok teşekkür ederim Halimcim, beni böylesine motive edip, güne güzel başlattığın için.
Umarım senin de, günün, haftan ve devamı güzel geçer. :)
Sevgiyle ve sevdiklerinle birlikte...
Yorum Gönder
Hadi hadi!.. Dök içindeki inciyi!..
Bir inci de senden olsun.
Sizden tek isteğim, kimseye hakaret etmemeniz.
Bir de, Türkçeyi düzgün kullanmanız.
Hepinize, şimdiden sonsuz teşekküler..